Source: OJ L, 2024/1620, 19.6.2024

Current language: SV

Artikel 29 Språkordning vid direkt tillsyn


Summary What does Article 29 of the Anti-money laundering authority regulation (AMLAR) say?

This article governs the language arrangements between the Authority (AMLA) and the parties it supervises or communicates with.

It establishes both the internal communication framework between AMLA and financial supervisors, and the language rights of selected obliged entities and other persons subject to the Authority's supervisory procedures.

It sits within the direct supervision framework established by Article 13, setting practical procedural rules for how that supervision is conducted in practice.

Important points:

  • The Authority and financial supervisors are required to establish communication arrangements, including agreeing on the language(s) to be used within the AML/CFT supervisory system.
  • Selected obliged entities and other persons subject to the Authority's supervisory procedures may submit documents in any official language of the Union of their choosing.
  • The Authority and the parties it supervises may mutually agree to use a single official language exclusively for written communications, but if that agreement is revoked, it only applies to parts of the supervisory procedure not yet carried out.

Springlex's summary of the article, a reading aid, not a substitute for the legal text.

    1. Myndigheten och de finansiella tillsynsorganen ska anta en ordning för kommunikation inom tillsynssystemet för bekämpning av penningtvätt och finansiering av terrorism, inbegripet gällande vilket eller vilka språk som ska användas.

    1. Varje handling som lämnas in till myndigheten av en utvald ansvarig enhet eller varje annan juridisk eller fysisk person som i sig är föremål för myndighetens tillsynsförfaranden får vara upprättad på något av unionens officiella språk som valts av den berörda ansvariga enheten eller den berörda fysiska eller juridiska personen.

    1. Myndigheten, de utvalda ansvariga enheterna och varje annan juridisk eller fysisk person som i sig är föremål för myndighetens tillsynsförfaranden får komma överens om att använda sig av enbart ett av unionens officiella språk i sin skriftliga kommunikation, däribland när det gäller myndighetens tillsynsbeslut.

    1. Om en överenskommelse om användning av endast ett språk enligt punkt 3 senare upphävs, ska detta endast påverka de aspekter av myndighetens tillsynsförfarande som ännu inte har genomförts.

    1. Om en deltagare i en muntlig förhandling begär att bli hörd på ett annat av unionens officiella språk än det som används i myndighetens tillsynsförfarande måste detta meddelas myndigheten i tillräckligt god tid så att den kan vidta nödvändiga åtgärder.

We're continuously improving our platform to serve you better.

Your feedback matters! Let us know how we can improve.

Found a bug?

Springflod is a Swedish boutique consultancy firm specialising in cyber security within the financial services sector.

We offer professional services concerning information security governance, risk and compliance.

Crafted with ❤️ by Springflod