Source: OJ L 2024/2847, 20.11.2024

Current language: DE

Artikel 63 Vertraulichkeit


Summary What does Article 63 of the CRA regulation say?

This article establishes a confidentiality framework that applies to all parties involved in implementing the regulation.

It sets out the expectation that information and data gathered in the course of carrying out tasks under the regulation must be kept confidential, with the aim of protecting trade secrets, ongoing enforcement activities, national security, and the integrity of legal proceedings.

The article also addresses how confidential information flows between market surveillance authorities and the Commission, and carves out space for information sharing with third countries under appropriate protections.

Important points:

  • All parties involved in applying this regulation must respect the confidentiality of information obtained in carrying out their tasks, protecting trade secrets, national security interests, and the integrity of criminal or administrative proceedings.
  • Confidential information exchanged between market surveillance authorities, or between those authorities and the Commission, cannot be disclosed without the prior agreement of the originating market surveillance authority.
  • The Commission and Member States may share sensitive information with third-country authorities, but only where bilateral or multilateral confidentiality arrangements guaranteeing an adequate level of protection are in place.

Springlex's summary of the article, a reading aid, not a substitute for the legal text.

    1. Alle an der Anwendung dieser Verordnung beteiligten Parteien wahren die Vertraulichkeit der Informationen und Daten, von denen sie in Ausübung ihrer Aufgaben und Tätigkeiten Kenntnis erlangen, und schützen dabei insbesondere Folgendes:

      1. Rechte des geistigen Eigentums, vertrauliche Geschäftsinformationen oder Geschäftsgeheimnisse natürlicher oder juristischer Personen, auch Quellcode, mit Ausnahme der in Artikel 5 der Richtlinie (EU) 2016/943 des Europäischen Parlaments und des Rates(37) genannten Fälle,

      2. die wirksame Durchführung dieser Verordnung, insbesondere für die Zwecke von Inspektionen, Untersuchungen oder Audits,

      3. öffentliche und nationale Sicherheitsinteressen,

      4. die Integrität von Straf- oder Verwaltungsverfahren.

    1. Unbeschadet des Absatzes 1 werden die Informationen, die die Marktüberwachungsbehörden auf vertraulicher Basis untereinander oder mit der Kommission ausgetauscht haben, nicht ohne die vorherige Zustimmung der Marktüberwachungsbehörde, von der die Informationen stammen, weitergegeben.

    1. Die Absätze 1 und 2 dürfen sich weder auf die Rechte und Pflichten der Kommission, der Mitgliedstaaten und notifizierten Stellen in Bezug auf den Informationsaustausch und die Weitergabe von Warnungen noch auf die Pflichten der betroffenen Personen auswirken, Informationen auf der Grundlage des Strafrechts der Mitgliedstaaten bereitzustellen.

    1. Die Kommission und die Mitgliedstaaten können mit einschlägigen Behörden von Drittstaaten, mit denen sie bilaterale oder multilaterale Vertraulichkeitsvereinbarungen getroffen haben und die ein angemessenes Schutzniveau gewährleisten, erforderlichenfalls sensible Informationen austauschen.

We're continuously improving our platform to serve you better.

Your feedback matters! Let us know how we can improve.

Found a bug?

Springflod is a Swedish boutique consultancy firm specialising in cyber security within the financial services sector.

We offer professional services concerning information security governance, risk and compliance.

Crafted with ❤️ by Springflod